享太庙乐章之二八
    以下是《保大舞》的相关介绍:
    原文
    於穆文考,圣神昭彰。
    箫勺群慝,含光远方。
    万物茂遂,九夷宾王。
    愔愔云韶,德音不忘。
    译文
    伟大而可敬仰的先父,圣明的神灵显扬昭着。
    用文德武功消除众多邪恶,将光辉播撒到远方。
    万物繁茂顺遂生长,四方各族都来朝拜称臣。
    美妙的云韶乐声轻轻奏响,先祖的德音永远不会被遗忘。
    注释
    ?於穆:叹词,用以赞美。
    “於”
    读音为yu。
    “穆”
    ,庄严、和美、可敬仰。
    ?文考:指先父,这里是对祖先的尊称。
    ?箫勺:“箫”
    ,一种乐器;“勺”
    ,同“酌”
    ,有斟酌、取用之意,这里可理解为用文德武功。
    ?群慝:众多邪恶之事或邪恶之人。
    “慝”
    ,读音为tè。
    ?含光:蕴含光芒,这里指传播光辉。
    ?九夷:古代对东方各族的统称,也泛指四方少数民族。
    ?宾王:前来朝拜称臣。
    ?愔愔:读音为yy,形容声音轻柔、和缓。
    ?云韶:相传为黄帝时的乐舞,后泛指美妙的音乐。
    生僻字注音

本章未完,点击下一页继续阅读